Noleggio di caldaie industriali per le vostre esigenze di riscaldamento e produzione d' acqua calda - in tempi rapidi
get a quote Industrial boiler hire when you need heating and hot water - fast
Collaboriamo con gli audioprotesisti di tutto il mondo e possiamo metterti in contatto con un professionista nella tua zona in tempi rapidi.
We work with hearing care professionals all over the world and can quickly connect you with one in your local area.
È dotato di un termostato elettronico di regolazione della temperatura che permette di sciogliere la cera in tempi rapidi‚ al massimo 20 minuti.
It features an electronic thermostat temperature control that allows you to melt the wax in a short time, a maximum of 20 minutes.
Ottimo servizio, tempi rapidi e risultato adeguato.
Excellent service, great communication and fast turnaround.
Per garantirti una consegna in tempi rapidi e un livello di servizio elevato, ci serviamo dei migliori corrieri internazionali.
In order to guarantee a quick delivery and a high level of service, we use the best international couriers.
Per assicurarci che tu ottenga un risultato in tempi rapidi, questo concorso verrà garantito in maniera automatica.
To ensure you get a fast result, this contest will be upgraded to guaranteed automatically.
Su print24.com, puoi stampare cartellini da regalo con fori in ordini che partono da 25 pezzi − a prezzi bassi, in tempi rapidi e in ottima qualità.
At print24.com, you can print gift tags with punched holes in print runs starting at 25 pieces − at low prices, quickly and in excellent quality.
Ci scusiamo per qualsiasi tipo di abuso del nostro servizio e promettiamo di fare del nostro meglio per trovare e terminare i file abusivi in tempi rapidi.
We apologize for any kind of misuse of our service and promise to do our best to find and terminate abusive files.
L'azienda è cresciauta internazionamente e ha iniziato a fornire porte per i settori che necessitano di aperture e chiusure in tempi rapidi come il manifatturiero, il minerario e le camere bianche.
The company grew internationally and moved on to deliver doors for a number of sectors that benefit from rapid opening and closing, such as manufacturing, mining and cleanrooms.
Siamo pronti ad avviare in tempi rapidi i negoziati con il Regno Unito per definire i termini e le condizioni della sua uscita dall'Unione europea.
We stand ready to launch negotiations swiftly with the United Kingdom regarding the terms and conditions of its withdrawal from the European Union.
Inoltre, un'eccezionale lavorazione dei campioni e le nostre capacità analitiche, unite alla competenza scientifica, ci consentono di fornire elevati volumi di bioanalisi in tempi rapidi.
Also, an exceptional sample processing and analytical capabilities, combined with scientific expertise, enables us to provide rapid, high-volume assay development and validation
E se riesci a farlo in tempi rapidi, possiamo capitalizzare sugli ultimi eventi, farne il piu' grande lancio nella storia della Edgehill.
And if you turn this around quickly enough, we can capitalize on recent events. We can make this the biggest launch in Edgehill history.
A quanto pare, molte ambulanze non riescono a raggiungere i pazienti in condizioni critiche nei tempi rapidi in cui dovrebbero arrivare, e a quanto pare nessuno sa il perche'... tranne noi.
It seems that many ambulances aren't getting to critically ill patients as fast as they should be. And nobody seems to know why... except us.
L'organizzazione è tenuta a rispondere in tempi rapidi ai reclami sul rispetto dei principi inoltrati da autorità degli Stati membri dell'UE per il tramite del Dipartimento.
All organizations must respond expeditiously to complaints regarding compliance with the Principles referred by EU Member State authorities through the Department.
La Commissione confida che i colegislatori - Parlamento europeo e Consiglio dell'Unione europea - concreteranno in tempi rapidi gli impegni assunti, adottando il bilancio rettificativo al più presto.
The Commission is counting on the co-legislators, the European Parliament and the Council of the European Union, to swiftly follow up on their commitments and adopt the amending budget without delay.
La rapidità del lavoro di SOLVIT e il suo elevato tasso di successo fanno del servizio un’alternativa effettiva alla procedura di infrazione, molto apprezzata dai cittadini e dalle imprese, che hanno bisogno di risolvere i loro problemi in tempi rapidi.
The short deadlines with which SOLVIT is working and its high success rate makes the service an effective alternative instrument to infringement procedures, which is good news for citizens and businesses that need to get their problems solved quickly.
Grazie al nostro supporto tecnico e al servizio di progettazione personalizzato puoi produrre il tuo prototipo in tempi rapidi.
With expert technical support, and custom development services, we help you develop your prototype sooner.
Esso assicura che le decisioni complicate che devono essere prese in caso di risoluzione, in particolare se transfrontaliera, avvengano in tempi rapidi e con effetto vincolante per tutti gli Stati membri dell'Unione bancaria.
It ensures that the complicated decisions which have to be taken when a resolution happens, in particular a cross-border resolution, can be done quickly with binding effect for all Member States in the banking union.
Permette di creare o modificare il karaoke di base con un sistema evolutivo di sincronizzazione che consente di sincronizzare il testo con la base in tempi rapidi.
It allows to create or to modify basic Karaoke with an evolved system of synchronization what it allows to syncronize the text with the base in rapid times.
I deputati chiedono delle modifiche al fine di garantire equità e condivisione delle responsabilità, solidarietà e tempi rapidi nella presa in esame delle domande.
MEPs demand changes to ensure fairness and shared responsibility, solidarity and swift processing of applications. Relocation and resettlement
La decisione dell'Autorità è debitamente motivata, in particolare con riferimento al parere del comitato, ed è resa pubblica in tempi rapidi.
The decision of the Authority shall be duly reasoned, in particular with regard to the committee’s opinion, and shall be published expeditiously.
È importante che il quadro normativo sia attuato in tempi rapidi.
It is important that the regulatory framework is implemented in a timely manner.
Su richiesta, REHAU Vi comunica per iscritto in tempi rapidi, conformemente alle norme vigenti, se e quali dati personali che Vi riguardano sono registrati nel nostro sito.
Upon request, REHAU will let you know, as quickly as possible, in writing and in compliance with the applicable law, whether we store any of your personal data and, if so, which.
La Commissione europea propone una serie di azioni concrete e a basso costo, che sono efficaci e permettono di ottenere risultati in tempi rapidi:
The European Commission proposes a set of specific, cost-effective measures likely to yield rapid results:
Qualora una denuncia fosse irricevibile, il difensore civico ne informa il denunciante in tempi rapidi, spiegando chiaramente la ragione o le ragioni del mancato accoglimento.
If a complaint is inadmissible, the ombudsman informs the complainant rapidly, explaining clearly the reason or reasons.
Ora mi aspetto dagli Stati membri che diano pratica attuazione in tempi rapidi all'ordine di protezione europeo e alla direttiva sui diritti delle vittime adottata l'anno scorso per il bene dei nostri cittadini”.
I count on Member States to translate the European Protection Order and the Directive on victims' rights adopted last year swiftly into reality for our citizens.”
Le procedure di autorizzazione, in particolare, devono essere portate a termine in tempi rapidi.
In particular, the necessary procedures shall be completed rapidly.
Questa funzionalità intelligente è progettata per consentire l'utilizzo dell'auto in tempi rapidi nelle mattinate più fredde.
This clever feature is designed to get you on the move quickly on frosty mornings.
Pur perseguendo un accordo in tempi rapidi, l’UE ha sempre chiaramente affermato che un buon accordo è più importante della semplice conclusione dei negoziati nel più breve tempo possibile.
Although the aim was to reach an agreement rapidly the EU always made it clear that getting a good agreement was more important than simply concluding negotiations as quickly as possible.
Sul sito è presente un’ampia knowledge base e il sistema di supporto via ticket fornisce risposte in tempi rapidi.
Their site has a large knowledge base, and you can use a fast email ticketing system when needed.
Accesso in tempi rapidi a una serie di schede informative elaborate dalla RGE-civile riguardante le procedure UE, nazionali e internazionali
Quick access to a list of information sheets prepared by EJN-civil covering EU, national and international procedures
La prassi seguita non è in linea con le norme dell’UE sull’IVA, secondo cui l’imposta dev’essere rimborsata in tempi rapidi per non pesare sui contribuenti.
This practice is not in line with EU VAT rules which foresee that VAT should be refunded swiftly so as not to create a burden for taxpayers.
Viviamo in tempi rapidi e siamo sempre in fuga.
We live in fast times and we are always on the run.
Un'interfaccia grafica (GUI) e a riga di comando (CLI) comuni che utilizzano un linguaggio di comando già noto per consentire agli amministratori delle reti di diventare produttivi in tempi rapidi.
One common command line interface (CLI) and graphical user interface (GUI) that use a well-known command language to help skilled network administrators become productive quickly
Il Comitato insiste perché vengano ricercate nuove soluzioni per aumentare le risorse finanziarie — sotto forma ad esempio di investimenti pubblici e privati — necessarie ad assicurare l’offerta di competenze in tempi rapidi.
The EESC presses for further solutions to increase the funding, such as public and private investment, required to ensure the swift provision of skills.
Cinque paesi (Finlandia, Germania, Lussemburgo, Paesi Bassi e Svezia), oltre agli Stati Uniti, hanno già dimostrato che l’abbandono dell’analogico può avvenire in tempi rapidi (IP/09/266).
Five countries (Finland, Germany, Luxemburg, the Netherlands and Sweden) and the US have already shown that analogue switch-off can be done quickly (IP/09/266).
Contatteremo immediatamente il venditore in caso di discrepanze riscontrate e ci impegneremo a risolvere la questione in tempi rapidi.
We will contact the seller immediately if any discrepancy is discovered and every effort will be made to resolve the matter in a timely fashion.
Il motto della nostra agenzia di traduzione è fornire traduzioni di alta qualità in tempi rapidi.
The motto of our translation agency is to supply high-quality translations with a fast turn-around.
La Commissione sta rispettando in tempi rapidi gli impegni assunti nel suo programma di lavoro, tesi a contrastare l’evasione e l’elusione fiscali e a garantire che le imprese paghino le tasse nel luogo in cui sono generati gli utili.
The Commission is rapidly delivering on the commitments made in its Work Programme to clamp down on tax evasion and tax avoidance, and ensure that companies pay tax where they generate profits.
Il Consiglio europeo ha inoltre incoraggiato il Consiglio e il Parlamento europeo a raggiungere in tempi rapidi un accordo sulla proroga e il potenziamento del Fondo europeo per gli investimenti strategici.
It also encouraged the Council and the European Parliament to rapidly agree on the extension and reinforcement of the European fund for strategic investments.
Se l'Europa vuole continuare a essere competitiva, l'innovazione in tempi rapidi dovrebbe diventare la norma.
If Europe wants to remain competitive, rapid innovation should now be the norm.
Super Absorbent Core: SAP di alta qualità ha prestazioni super-assorbenti e bloccaggio dell'acqua solida, rendono la superficie essiccata in tempi rapidi.
Super Absorbent Core: High quality SAP has super-absorbing performance and solid water locking, make the surface dried in quick time.
Il Consiglio europeo ha chiesto che sia formalmente adottato in tempi rapidi il regolamento QFP e il correlato accordo interistituzionale.
The European Council called for the rapid formal adoption of the MFF Regulation and the associated Interinstitutional Agreement.
Tutte le nostre scatole di latta sono realizzate su misura per le vostre esigenze, con la svolta del settore in tempi rapidi per ottenere il vostro palline al più presto possibile.
All our ball tin boxes are custom made to your specifications, with industry leading turn around times to get your ball tins to you as quickly as possible.
Rapida spedizione Conviene attendere per una riparazione ordinaria della macchina, quando si può ottenere in tempi rapidi un componente rigenerato in condizioni eccellenti?
Can you afford to wait for a repair or an ordinary rebuild of your machine, when you can get factory remanufactured exchange components in top condition?
Insieme abbiamo imparato, costruito, abbiamo fatto prototipi, ma soprattutto abbiamo testato i nostri prototipi in acqua il più possibile, per sbagliare e imparare dai nostri errori in tempi rapidi.
We were peer-learning, we were engineering, we were making things, prototyping, but most importantly we were trying our prototypes in the water as often as possible, to fail as quickly as possible, to learn from.
Tuttavia gli algoritmi, come i virus, si possono diffondere su ampia scala in tempi rapidi.
However, algorithms, like viruses, can spread bias on a massive scale at a rapid pace.
Osservando l'evoluzione dei dinosauri e studiandola, portandola alla luce, per molti anni, mi ritrovo a osservare la radiazione mammifera, e sembra essere avvenuto tutto in tempi rapidi, come la tecnologia, che avanza in ordine magnitudinale.
Looking at dinosaur evolution and studying it, digging it up for many years, I end up looking at the mammal radiation, and it seems as though everything is quick time, just like technology, advancing by an order of magnitude.
Da amatori. In tempi rapidi. E con una tale e incredibile dovizia
The media was produced locally. It was produced by amateurs.
2.9479660987854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?